【入境必看】加拿大入境申报卡填写指南 - 2021年更新

 

加拿大入境申报卡,也被称为入境申请表,入境申请卡,或入关申报表,其实说的都是同一个东西,英文是Declaration Card

截止2021年,加拿大的入境卡(Declaration Card) 共有3种填写方式:

  1. 传统纸质入境申报卡

  2. 自助通关机

  3. 手机 App

未来传统纸质入境申报卡会被陆续取代,目前温哥华国际机场、多伦多国际机场第三航站楼 和渥太华Macdonald-Cartier国际机场已经开始使用Primary Inspection Kiosks自助通关机。

加拿大入境卡填写指南

除了加拿大公民,无论是访客还是学生或者你已经拿到枫叶卡都必须要填写--Declaration Card(加拿大入境申请表)。该表格分为正反两面(一面是英文,一面是法文)旅客只需填写一面即可。每张入境卡最多可以写四个人的信息,所以即便父母两人同时来加拿大,也只需填写一张即可。入境申请表需要用全英文填写,入境时要给海关人员核查。如果你早已准备好样表,分分钟就可以搞定!

你可以从这里下载一个入境卡的样本,打印出来填好,然后预先发给父母,这样他们在飞机上照着填写即可。注意:下载的表格上用斜向排列的灰色字体印着“SPECIMEN”(样本),因此不能直接交给海关,飞机上发的才是正式表格。家庭住址相同的最多四个人,只需要填同一张申报卡。

 
加拿大入境申请卡.jpg
 

Part A All Travellers (living at the same address)- Please print in capital letters

此处你需要填写你的基本信息,包括姓名,生日,国籍,到达方式(火车,飞机等),到访原因(学习,个人,商务),出发地(美国,其他国家,其他国家经过美国中转)。所有住在同一住址的乘客填写一份申报卡,请用大写字母工整填写。由于一张表格只能填最多四个人的名字,超过的人数要另外填表。

▪ 姓名 Last name, first name and initials

姓,名和姓名的首字母 --- 就把护照上姓和名的拼音写上就可以,名字要用“大写字母”填写。一个格子填写一个字母,名字的顺序是“姓,名”,中间用“逗号”分割。如“Zhang, Xian Zhong”。假设入境人姓张名三,就填上ZHANG SAN,姓和名之间要空一格。

▪ 出生日期 Date of birth

出生日期 --- 这张申报卡上写了YY-MM-DD,就是要求按年-月-日的格式写,而且年月日均用两位数字表示。如:1960年9月10日,就要写成60-09-10。加拿大人写日期的格式无比混乱。以1960年9月10日为例,写成09-10-60、10-09-60、SEP-10-60、1960-09-10的都有,所以正式的表格上都会提示日期该用什么格式填写。这张申报卡上写了YY-MM-DD,就是要求按年-月-日的格式写,而且年月日均用两位数字表示。如果入境人的出生日期为1960年9月10日,就要写成60-09-10。

▪ 国籍 Citizenship

国籍 --- 中国国籍写CHINESE,写CHINA,似乎也没问题。但小编每次入境都是写CHINESE。

▪ 家庭住址 Home address - Number, Street, apartment No.

家庭住址- 门牌号,街道名,公寓编号 --- 对于父母来说,这里的住址是填写他们在中国的常驻地址,此栏不填国家和省市名。英文顺序则和中文顺序刚好反过来,假设家住越秀区水荫路12345号ABC房,就写成: ROOM ABC, 12345 SHUIYIN ROAD, YUEXIU DISTRICT 至于住在小区里面的,比如某路某号某小区某栋某号房,翻成英文的话在这表格里根本写不下,那就去掉一些信息,写短一些。真要有什么问题,中加两国海关还是有能力把你找到的。

▪ 城市 City/Town

城市或镇 市、镇的拼音名字,比如广州:GUANGZHOU

▪ 省份 Prov./State

省或州名--- 这里本应填省、自治区的拼音名,比如广东:GUANGDONG。但是加拿大人却只给了四个空格,中国的省名似乎都写不下,我自作主张填了拼音的首字母GD,海关也没什么疑问。

​▪ 国家 Country

​国家 --- 填CHINA或者P.R.CHINA即可,PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA那么长的名字在这表上没那么空格填。

▪ Postal/Zip code

邮政编码

▪ Arriving by

​抵达加拿大的方式 Air (空中);Rail (铁路);Marine (水上);Highway (公路) --- 在对应方式后面的方框打勾。

▪ Airline/flight No.,train No. or vessel name

航空公司和航班号,火车车次,或轮船名--- 假设乘坐南方航空CZ329航班入境,根据申报卡上给的空格数,不可能把南航的英文名China Southern Airline全写上,填CZ329即可,因为CZ就是南航的代码。

​▪ Purpose of trip

​访问加拿大的目的 --- 在Study(学习)、Personal(私人)和Business(商务)三项中勾选一种。父母的话,勾选“Personal(私人)“即可。

▪ Arriving from

​从什么地方来加拿大 --- 在U.S only(从美国直接来)、Other country direct(从其他国家直接来)和Other country via U.S(从其他国家经美国前来)三项中勾选一种。

▪ I am/we are bringing into Canada:

我或我们携带了以下物品进入加拿大 --- 这一部分内容就是对自己携带的物品进行申报。如果不想给父母找麻烦的话,这里的每一项都选“No”就行了,免得和海关人员解释。至于这些项目都是什么,大家可以自己翻译,主要是不要携带超过1万加币的现金和各种水果、肉类。这些都是出国旅游的常识,大家应该作为常识牢记,也不要触犯,避免给自己和同胞们丢脸。

​Firearms or other weapons (e.g. switchblades, Mace or pepper spray) --- 枪支或其他武器(如弹簧折叠刀、胡椒喷雾)。 瑞士军刀这种小工具刀或者水果刀之类的,个人觉得没有必要申报。

Commercial goods, whether or not for resale --- 商业用途的物品,无论是否用于零售 这里仅限于商业用途的物品,自用物品不必申报。

Meat/meat products; diary products; fruits; vegetables; seeds; nuts; plants and animals or their parts; cut flowers; soil; wood/wood products; birds; insects. --- 肉类或肉制品;奶制品;水果;蔬菜;种子;坚果;植物和动物及其组成部分;切花;土;木和木制品;鸟类;昆虫。 这些东西不允许带入境。

Currency and/or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more. --- 总价值达到或超过10000加币的现金和/或金融票据。 现金、支票、旅行支票一律计算在内。如有多国货币,按当时的汇率全部转换为加币计算。如果超过1万加币就申报,申报非常简单,也不会收取任何费用罚款。

I/we have unaccompanied goods. --- 我或我们有随后运来的物品。 如果自己有此次并未携带,但随后运抵加拿大的物品,就需要在此申报。此项一般是新移民申报自己在登陆后几年内要有自用物品运来加拿大(申报后可以避免海关征税),访客一般不填。

I/we have visited a farm and will be going to a farm in Canada. --- 我或我们到访过农场,而且即将要到访在加拿大境内的农场。


Part B - Visitors to Canada  --- 来加拿大的访客填写(加拿大永久居民或公民不用填)

即图例中“留加总时长”上面的那一块内容。如果你的父母没有枫叶卡,那么就需要以游客身份填写这里。这部分有2个问题:

  1. Duration of stay in Canada --- 翻译过来是“(你计划)在加拿大停留多久?”,这个就实际情况填写即可,比如父母打算待半年,那就写“180”天。如果父母是超级签证,那就写更多的天数。按照每个月30天计算就可以,不必精确地研究大小月或闰年,最终能在加拿大停留多少天还是海关说了算。

  2. Do you or any person listed above exceed the duty-free allowances per person? (See instructions on the left.) --- 翻译过来是“你有没有携带超过个人免税额度的物品? 每位访客的免税额度是:礼品(不包括烟酒)价值不超过等值60加币;1.5升酒或1.14升白酒或24罐355毫升装的啤酒,或8.5升啤酒或麦芽酒;200支香烟或50支雪茄,另加200克烟草制品。

这个就对照着申报吧,最好不要带过多的酒和烟,给父母找麻烦。礼品就那么回事了,别太夸张就没事,总不会让父母给你带几根金条过来吧?

加拿大入境申请卡 part b.jpg

Part C - Residents of Canada --- 加拿大居民填写(来加拿大的访客不用填)

这一部分是给加拿大公民或永久居民使用的,用于根据你的离境时间来判断你是否有足够的免税额度。如果父母没有移民身份,可以直接忽略这部分,包括“Complete in the same order as Part A”那一块。

Residents of Canada/加拿大居民填写(来加拿大的访客不用填)
Do you or any person listed above exceed the exemptions per person? (See instructions on the left.)

你或表格中的任何人有没携带超过个人免税额度的物品? (参看申报卡左边的说明) 每位加拿大居民的免税额度是根据其离开加拿大的时间来确定的。离境少于24小时无免税额;离境24小时而不超过48小时:200加币;离境超过48小时:800加币。如果回中国后带了自己用过的物品回加拿大,就不用算在额度之内。看本文的4.2条就知道:额度的计算只包括居民在离境期间购买或者被赠与的物品。

如果超过免税额度,继续填下面的空格:
Complete in the same order as Part A/按照Part A里面的姓名顺序填写 Date left Canada YY-MM-DD/离境年月日 Values of goods – CAN$ purchased or received abroad (including gifts, alcohol & tobacco)/在国外购买或得到的物品价值——以加币为货币单位(包括礼物和烟酒)


Part D 签名

最后父母在这里签名就行了,别忘了写日期。

Part D Signatures (age 16 and older): I certified that my declaration is true and complete.

签名(年龄16周岁或以上人士):我保证我的申报真实完整。年龄在16周岁及以上的入境人,按照Part A里面的顺序签名。

签中文名即可(建议和护照最后一页上的签名方式一致),自己签自己的名字,不要帮人代签,并在Date YY-MM-DD的空格处按年月日的格式写上入境日期。注意:申报卡填写完后不要折叠,建议和护照放在一处。


填完这种表格后,把它收好,不要折叠。下飞机过海关的时候,海关人员可能会根据它来询问一些问题,然后在上盖章后还给你(这个步骤不是一定发生的)最后你会在离开大厅前把这张表交给工作人员,其实只有和别人学着做就可以了。

这里提醒大家,鉴于多数父母都不会说英文,所以你可以帮他们用英文写一份解释信打印出来,让父母携带并递给海关人员。内容就说父母是来加拿大探亲的,他们有无特别的行程安排,同时强调他们没有带任何违禁物品;这样一来父母和海口人员都会很轻松。

梦书